www.polski.info - Польська мова. Матеріали до вивчення.
Словники PL-UA UA-PL

Назви алкоголю польською мовою – тематичний словничок

Вечірні прогулянки та зустрічі у компанії друзів, знайомих часто супроводжуються вживанням спиртних напоїв. Алкоголь є частиною культури та традицій багатьох країн, і польська культура не виняток. Вивчення слів – назв алкогольних напоїв польською мовою та приклади їх уживання, на нашу думку, може стати цікавим та корисним уроком для дорослих.

Подякувати за матеріал можна досить просто – КУПИТИ ВІРТУАЛЬНУ КАВУ-ПІДТРИМКУ ;), натиснувши на кнопку нижче:

Postaw mi kawę na buycoffee.to


Alkohol – алкоголь.
Wiele osób bagatelizuje problem nadużywania alkoholu. – Багато осіб недооцінюють проблему зловживання алкоголем.

Drink – алкогольний напій; напій.
Mogę postawic ci drinka? – Чи можу купити тобі напій?

Koktajl – коктейль.
Czy chcesz, żebym zrobił ci koktajl? – Хочеш, щоб я зробив тобі коктейль?

Piwo – пиво.

  • ciemne – темне.
  • jasne – світле.
  • gorzkie – гірке.
  • mocne – міцне.
  • białe – біле.

Poproszę dwa piwa. – Будь ласка, два пива.

Wódka – горілка.
Nie mieszaj piwa z wódką. – Не змішуй пиво з горілкою.

Bimber – самогон.
Bimber to napój alkoholowy produkowany w domowych warunkach. – Самогон – це алкогольний напій, виготовлений у домашніх умовах.

Whisky – віскі.
Szkocka whisky – najpopularniejsza whisky na świecie! – Шотландський віскі – найпопулярніший віскі у світі!
Як бачимо із прикладу, whisky в польській мові – жіночого роду 🙂

Koniak – коньяк.
Nie piję whysky, wolę koniak. – Не п’ю віскі, надаю перевагу коньяку.

Gin (dżin) – джин.
Gin zazwyczaj jest mieszany z innymi napojami, by złagodzić cierpki i gorzki smak. – Джин зазвичай змішують з іншими напоями, щоб пом’якшити його терпкий і гіркий смак.

Tequila – текіла.
Czym się różni wódka od tequili? – Яка різниця між горілкою і текілою?

Brandy – бренді.
Czy brandy pije się z lodem? – Чи бренді п’ється з льодом?

Rum – ром.
Poproszę szklankę rumu. – Склянку рому, будь ласка.

Wino – вино.
To danie podaje się z lampką wina. – Ця страва подається з келишком вина.

Czerwone wino – червоне вино.
Czy ma pan/pani jakieś dobre czerwone wino? – Чи має пан/пані якесь добре червоне вино?

Białe wino – біле вино.
Białe wino jest doskonałe do ryb i owoców morza. – Біле вино ідеально підходить до риби та морепродуктів.

Różowe wino – рожеве вино.
Różowe wino świetnie pasuje do sałatek i lekkich potraw. – Рожеве вино чудово пасує до салатів та легких страв.

Musujące wino – ігристе вино.
Wino musujące to jeden z rodzajów win, który ma delikatny posmak i subtelne bąbelki. – Ігристе вино – один із видів вина, який має ніжний післясмак і ледь помітні бульбашки.

Szampan – шампанське.
Masz ochotę na kieliszek schłodzonego szampana? – Маєш охоту на келишок охолодженого шампанського?

Wino wytrawne – сухе вино.
Wina wytrawne charakteryzują się niską zawartością cukru. – Сухі вина характеризуються низьким вмістом цукру.

Wino półwytrawne – напівсухе вино.
Wino półwytrawne ma łagodny charakter i orzeźwiający smak. – Напівсухе вино має м’який характер і освіжаючий смак.

Likier – лікер.
Limoncello to włoski likier, który najlepiej smakuje, gdy jest dobrze zmrożony. – Лімончелло — італійський лікер, який найкраще смакує в добре охолодженому вигляді.

Poncz – пунш.
Nigdy nie piłem ponczu. – Я ніколи не пив пунш.

Nalewki – наливки.
Ось кілька прикладів різновидів наливок:

  • wiśniówka (nalewka wiśniowa) – вишнева наливка.
  • pigwówka (nalewka z pigwy) – наливка з айви.
  • cytrynówka (nalewka z cytryny) – лимонна наливка.
  • malinówka (nalewka z malin) – малинова наливка.
  • orzechówka (nalewka z orzechów) – горіхова наливка.
  • anyżówka (nalewka z anyżu) – анісова наливка.
  • aroniówka (nalewka z aronii) – наливка з чорноплідної горобини.

Nalewka na prezent urodzinowy? To bardzo dobry pomysł! – Наливка в подарунок на день народження? Це дуже гарна ідея!

Miód pitny – питний мед.
Miód pitny ma pozytywny wpływ na układ odpornościowy, chroni zatem przed przeziębieniem, zapaleniem gardła i grypą. – Мед питний (медовуха) позитивно впливає на імунну систему, відповідно захищає від застуди, фарингіту та грипу.

Grzaniec – глінтвейн.
Grzaniec to popularny napój serwowany w okresie świątecznym. – Глінтвейн – популярний напій, який подають у період зимових свят.

Cydr – сидр.
Cydr to lekki i orzeźwiający, niskoprocentowy alkohol z jabłek. – Сидр — легкий освіжаючий слабоалкогольний напій, виготовлений із яблук.

Сподіваємося, що цей словничок стане вам у пригоді.

Пам’ятайте про помірність при споживанні алкоголю, а також те, що наступного дня на вас може чекати kac – похмілля 😉

Autor: Oksana Dubovyk

 

Administrator of www.jpolski.info