Дещо про рід іменників польської мови
У польській мові, так само як і в українській, усі іменники поділяються на три граматичні роди: чоловічий (męski), жіночий (żeński) і середній (nijaki) (виняток – іменники т.зв. подвійного роду: sierota, kaleka, beksa, gaduła тощо). Належність до конкретного роду визначаємо за закінченням:
Іменники чоловічого роду закінчуються на:
– приголосний (твердий, м’який або стверділий): dom, rower, wróg, Polak, koń, pokój, liść, mąż, klucz, bagaż, król, żołnierz;
-o: tatusio, Stasio, dziadunio;
-a: patriota, poeta, sędzia, hrabia, kierowca, wojewoda;
-i, -y: Antoni, Jerzy, myśliwy.
Іменники жіночого роду закінчуються на:
-a (тверда, м’яка або стверділа основа): moneta, szafa, ręka, róża, ulica, cebula, praca, mamusia, encyklopedia;
-i (м’яка основа): pani, gospodyni, mistrzyni, bogini, sprzedawczyni;
– приголосний (м’який або стверділий): noc, kość, pieśń, kolej, wieś, dłoń, młodzież; brew.
Іменники середнього роду закінчуються на:
-o (тверда основа): winogrono, ucho, zło, krzesło, jabłko, zero, dziecko;
-e (м’яка або стверділа основа): pole, serce, zboże, zadanie, morze;
-ę (м’яка або стверділа основа): dziewczę, imię, cielę, kurczę, pisklę;
-um: terytorium, muzeum, seminarium, liceum, stypendium (крім album, kostium – ч.р.)
Прим. До стверділих (або історично м’яких) приголосних належать такі приголосні: sz, cz, rz, ż, dz, dż, c, l.
Увага! Попри близькість української та польської мов, досить часто граматичний рід іменника не збігається. Такі іменники (як правило, запозичені) звучать подібно в обох мовах. І, як наслідок, ми неправильно їх узгоджуємо з прикметниками, порядковими числівниками чи займенниками або припускаємося помилок при їх відмінюванні. Наприклад, кажемо srebrnа medal замість srebrny medal, poważnа problema замість poważny problem, liceum ogólnokształcący замість liceum ogólnokształcące і т.п. Тож ми вирішили дібрати для вас приклади іменників, у яких рід у польській та українській відрізняється, а також проілюстрували їх прикладами прикметників, щоб допомогти уникати помилок при їх уживанні.
Чоловічий рід – у польській мові, а в українській – жіночий:
Жіночий рід – у польській мові, а в українській – чоловічий:
Oksana Dubovyk